About

Who writes StringWise guides

StringWise is built for iOS and macOS developers who need a faster, safer way to translate Xcode String Catalogs without breaking placeholders, plurals, or UI terminology.

The product and its documentation are maintained by Kornel Varga and the StringWise product team. The guides on this site are based on the real workflow the app uses: importing `.xcstrings` files, analyzing code context on-device, validating technical details before export, and reviewing translated UI strings before release.

What experience these guides are based on

Every article is tied to the same localization flow that ships in the product.

How the content stays useful

StringWise articles are updated when the workflow, pricing, or release guidance changes. The goal is not to publish generic localization advice. The goal is to keep the site aligned with the actual product behavior so developers can move from article to app without relearning the process.

That means the strongest guides on the site focus on real production concerns: placeholder safety, plural handling, ambiguous short strings, Xcode import/export patterns, and the review steps that matter right before release.

When guidance changes on the site, the goal is to make the next release easier to run, not just to refresh the copy. That keeps the documentation practical for working teams.

Where to get support

StringWise keeps support and legal information accessible from the site.

Start with the core resources

If you are evaluating StringWise, begin with the XCStrings Translator page, then review the article library for implementation details and QA guidance.